Почтовый адрес: САФУ, Редакция «Arctic Environmental Research», наб. Северной Двины, 17, г. Архангельск, Россия, 163002
Местонахождение: Редакция «Arctic Environmental Research», наб. Северной Двины, 17, ауд. 1410а, г. Архангельск

Тел: (818-2) 21-61-21 
Сайт: http://aer.narfu.ru/
e-mail: vestnik_est@narfu.ru;
            vestnik@narfu.ru

О журнале

Подготовка рукописи

Версия для печати

ОСНОВНОЙ ТЕКСТ

Название: Название должно иметь форму предложения (с заглавной буквы пишутся только первые слова латинских наименований, названия географических объектов и личные имена, например, Elater ferrugineus L., Германия и т.д.) и представлять собой точное, четкое и краткое описание соответствующей работы, без сокращений и аббревиатур. Входящие в состав названия наименования более высоких таксонов отделяются запятой, а не точкой с запятой (например, Coleoptera, Elateridae, Elaterini).

Авторы и их аффиляция: Необходимо указывать полные имена всех авторов, их адреса для направления корреспонденции, включающие название организации (университета, института и т.п.), место (улица, бульвар и т.д.), город, штат/область (если есть), страну. Один из авторов должен выполнять функции ответственного автора. Он(а) отвечает за правильность списка авторов, точность и полноту информации о вкладе каждого из них в исследование. Если статья представляется от имени консорциума, все члены консорциума с указанием их аффиляции должны быть перечислены в разделе «Благодарности».

Аннотация и ключевые слова: Вам необходимо подготовить аннотацию и ключевые слова для последующего внесения в форму заявки. Ключевые слова следует расположить в алфавитном порядке, желательно, чтобы они не совпадали со словами, использованными в заголовке.

Основной текст: Все работы должны быть составлены на грамматически правильном английском языке. Авторы, для которых английский язык не является родным, перед представлением рукописи должны передать ее на проверку носителю английского языка. Работы следует писать, используя либо литературный вариант английского языка, принятый в Британии/любой из стран Содружества наций, либо на американском английском при этом в рамках одной работы должен использоваться один вариант языка. Со стилистической точки зрения язык рукописи должен быть точным, ясным и лаконичным. При выборе между действительным и страдательным залогом, а также при употреблении грамматических времен необходимо руководствоваться принципом логической последовательности и целесообразности в рамках конкретного текста. Нежелательны ремарки в скобках, а также выделение фрагментов текста курсивом или жирным шрифтом. В нашем журнале не приветствуется употребление слов в значениях, присваиваемых им автором, а также использование слов в неподходящем контексте. Короткие цитаты вписываются в текст и заключаются в двойные кавычки ("). Большие по объему цитаты начинаются с новой строки, выделяются курсивом, но не заключаются в кавычки. Одинарные кавычки используются только для цитат, употребляемых внутри других цитат.

Интервалы, шрифты и нумерация страниц: Все слова (в тексте; цитатах; расшифровках условных обозначений, использованных в рисунках; таблицах; ссылках и т.д.) печатаются через один интервал. Абзацы отделяются друг от друга пустой строкой. Кегль 12 (предпочтительно Times New Roman или Arial).

Заглавные буквы: С заглавной буквы начинаются только первые слова предложений, собственные имена, заголовки и подзаголовки, а также приводимые внутри основного текста ссылки на таблицы, схемы/графики и иллюстрации. Названия программных продуктов целиком набираются в верхнем регистре, т.е. заглавными буквами (ANOVA, MANOVA, PAUP и т.д.).

Курсив/Подчеркивание: Латинские названия видов и родов, объемные прямые цитаты и обозначения переменных и констант (за исключением греческих букв), например, p, F, U, T, N, r, но не SD [standard deviation стандартное отклонение], SE [standard error — стандартная погрешность], DF [degrees of freedom — число независимых компонентов] или NS [non significant — незначимый} следует выделять курсивом. Те же символы на иллюстрациях и в уравнениях тоже выделяются курсивом — для обеспечения единообразия. Не допускается использование курсива для эмфатического выделения, а также в сокращениях типа: e.g., i.e., et al., etc., cf. Подчеркивания в тексте не используются.

Сокращения: После сокращений ставится знак '.' (точка; например, i.e., e.g., cf., etc.). Имейте в виду, что точку ставить не следует, если последняя буква сокращения совпадает с последней буквой соответствующего полного слова. К примеру, такие сокращения, как "Eds" [редакторы], "Dr" [доктор], "Mr" [г-н], пишутся без точки на конце. Все единицы измерения: mm [мм], cm [см], m [м], s [с], L [л] — пишутся без точки.

Использование тире и дефисов: (1) Дефисы используются для связи слов в личных именах, после некоторых префиксов и в некоторых сложных прилагательных (в последнем случае постановка дефиса зависит от используемого руководства по стилю). (2) Короткое тире, или n-тире (тире, длина которого равна длине буквы ‘n’), используется для обозначения интервалов. В нашем журнале короткое тире ставится между числами (1977–1981 гг.; figs [рисунки] 5–7; сс. 237–258); а также в описаниях ассоциаций, состоящих из географических названий и/или имен (MurrayDarling River [речной бассейн Муррей–Дарлинг]; Federal–State agreement [соглашение Federal–State] и т.д.) либо в словах, обозначающих сочетание свойств или состояний: long–pubescent [длинный – покрытый волосками] или redpurple [красно-фиолетовый]. (3) Длинное тире, или m-тире (тире, длина которого равна длине буквы ‘m’), применяется редко только при использовании в тексте пояснительного предложения, то есть фактически вместо скобок. Однако, в отличие от скобок, длинное тире — не всегда является парным знаком препинания: вполне допустимо использование одиночного длинного тире. Короткие и длинные тире не обрамляются пробелами.

Постраничные сноски: В основном тексте рукописи следует избегать постраничных сносок. Текст сноски всегда можно включить в основной текст, переформулировав предложение, так как это значительно облегчает чтение. Кроме того, постраничные сноски не всегда хорошо обрабатываются программным обеспечением журнала, и их использование может привести к повреждению файла и, соответственно, невозможности его представления. Постраничные сноски допустимы только под таблицами. Просьба использовать не цифры, а следующие символы (в том порядке, в котором они приведены здесь): †, ‡, §, |, ¶, #, ††, ‡‡, §§, ||, ¶, ##.

Географические координаты: Мы настоятельно рекомендуем приводить географические координаты в том виде, в котором они представляются в GPS, географическом онлайн-справочнике или географической привязке.

Определение: Географическая привязка — это описание местонахождения точки с помощью двух координат: широты и долготы. Такая информация может представляться в следующих единицах:

  • градусы, минуты и секунды (DMS);
  • градусы и минуты, выраженные десятичной дробью (DDM);
  • градусы, выраженные десятичной дробью (DD).

Кроме того, запись координат должна содержать указание на полушарие (E — восточное/W — западное и N — северное/ S — южное). Либо, в случае выражения градусов десятичными дробями, минус (–) означает западное и/или южное полушарие.

Примеры:

  • Пример 1: 36° 31' 21" N; 114° 09' 50" W (DMS)
  • Пример 2: 36° 31.46’N; 114° 09.84’W (DDM)
  • Пример 3: 36.5243° S; 114.1641° W (DD)
  • Пример 4: −36.5243; −114.1641 (при указании координат в DD минус означает южное и западное полушария)

Примечание о точности: Поскольку устройства GPS сегодня широко используются для записи широты/долготы, многие авторы просто указывают координаты GPS в качестве географической привязки местности. Однако эти данные отличаются чрезмерной точностью. Так, устройство GPS может давать широту с выражением секунд десятичными дробями, например, 28°16'55.87"N. Поскольку одна секунда широты составляет порядка 30 метров на поверхности земли, то вторая цифра после точки, отделяющей дробную часть в числе 55.87, соответствует примерно 30 см. Впрочем, точность обычного устройства GPS составляет в лучшем случае несколько метров.

Поэтому мы рекомендуем два возможных способа указания местонахождения, определенного с помощью GPS. Если вы не округляете данные GPS, не забывайте помещать указание погрешности при чрезмерно точных показаниях GPS. В качестве ключевого определения погрешности рекомендуем определение Дарвина (http://rs.tdwg.org/dwc/terms/index.htm#coordinateUncertaintyInMeters):

«Горизонтальное расстояние (в метрах) от указанной десятичной дробью широты и указанной десятичной дробью долготы дает минимальный радиус круга, заключающего в себе весь географический объект».

Если же вы даете только показания GPS, необходимо округлять их до желаемой точности, соответствующей ошибке измерения, либо до размеров соответствующего географического объекта. Мы предлагаем следующие принципы округления:

  • при формате «градусы-минуты-секунды» — до секунд (28°16'56"N), тогда в средних широтах погрешность будет составлять порядка ± 25—30 м;
  • при формате «градусы, выраженные десятичными дробями» — до четвертого знака после запятой (28,2822°N), тогда в средних широтах погрешность будет составлять порядка ± 10—15 м;
  • при формате «минуты, выраженные десятичными дробями» — до второго знака после запятой (28°16,93'N), тогда в средних широтах погрешность будет составлять порядка 15—20 м.

Высота: Многие пользователи GPS просто записывают значение высоты, определяемое их устройством GPS. Однако высота по GPS — это НЕ высота над уровнем моря. Устройства GPS показывают высоту над поверхностью математической модели земли. Разница между этой высотой и высотой над уровнем моря может составлять десятки метров. В любом случае точность высоты по GPS иногда та же, что и точность определения горизонтального расположения, то есть если GPS определяет высоту как '753 м', то это чересчур точное значение, его следует округлить, указав 'ca 750 м', т.е. около 750 м.

Мы настоятельно рекомендуем ориентироваться на Пример 2 (формат DDM). Остальные три формата тоже возможны, но при преобразовании версии HTML документа в онлайн-карту показатели все равно придется пересчитывать в формат DDM.

Единственное ограничение по форматам касается файла KML (Keyhole Markup Language — язык разметки Keyhole). Широты и долготы KML должны представляться в формате DD — см. Пример 4 выше.

Рекомендуем также вместе с рукописью представить таблицу местонахождений — либо в виде динамической таблицы, либо в текстовом формате CSV. Таким образом вы значительно упростите использование информации о местонахождении ваших объектов в базах данных по биологическому разнообразию и в геопространственных исследованиях. Геопространственная таблица будет доступна онлайн в качестве дополнения к вашей работе. В таблице должно быть как минимум три поля: название вида (подвида), широта и долгота. Полная таблица содержит те же данные по каждому виду, что и текст вашей работы. Просьба внимательно проверять все показатели широты/долготы.

Единицы измерения: Результаты всех измерений представляются в международной системе мер (СИ). При переводе единиц измерения, выборе стилей и в целом при использовании единиц измерения руководствуйтесь Стандартной практикой использования международной системы единиц (Международный стандарт ASTM E−380−93).

Статистика: Используйте ведущие ноли в записи всех чисел, включая уровень значимости (например, р < 0,001). Приводя результаты статистических критериев указывайте статистику критерия, степени свободы, вероятность (значимость). Например, применяя ANOVA, укажите значение F, df1, df2, p. По возможности указывайте год выпуска и версию используемого статистического программного обеспечения.

Ссылки на веб-ресурсы (HTML): Авторам рекомендуется приводить в своих статьях ссылки на другие интернет-ресурсы — в первую очередь в разделе «Ипользованные источники». Приводимые ссылки на веб-ресурсы должны содержать начальную часть веб-адреса – http://.

Дополнительные файлы: Большие массивы данных могут загружаться отдельно в виде дополнительных файлов. Табличные данные, представляемые в виде дополнительных файлов, загружаются в форме электронной таблицы Excel (.xls), электронной таблицы OpenOffice (.ods) или файла данных с разделителями-запятыми (.csv). Имена всех загружаемых файлов должны иметь стандартные расширения.

Заголовки и подзаголовки: Основные заголовки: Основной текст должен быть разбит на несколько разделов, каждый из которых предваряется заголовком. По возможности работа должна включать разделы со следующими стандартными заголовками: Introduction [Введение], Methods [Методы], Results [Результаты], Discussion [Обсуждение], Conclusions [Выводы], Acknowledgements [Благодарность], References [Использованные источники]. Заголовки выделяются жирным шрифтом, занимают отдельную строку и начинаются с прописной буквы. Просьба не нумеровать заголовки и подзаголовки.

  • Introduction [Введение] — Во введении необходимо обосновать цель вашего исследования, вопросы, на которые вы хотели получить ответы, и вкратце историческую подоплеку этих вопросов.
  • Methods [Методы] — В этом разделе должна быть в полном объеме представлена информация, необходимая для повторения кем-либо вашей работы. Применительно к работам, описывающим полевые исследования, имитационное моделирование или эксперименты, особенно важно представить информацию о программе экспериментов, методике отбора, методах статистической обработки данных. При упоминании каких-либо продуктов (корм для животных, конкретный прибор и т.п.) необходимо указывать его название и страну происхождения. Следует указывать номера моделей используемого оборудования. Данные о цитируемых материалах должны включать в себя имя автора (или редактора), название, год выпуска, издательство, а для компьютерного программного обеспечения, использованного при создании статьи, – номер версии.
  • Results [Результаты] — Результаты нужно представлять кратко, без интерпретации.
  • Discussion [Обсуждение] — В этом разделе следует сосредоточиться на строго обоснованных аспектах вашего исследования. Необходимо проводить четкое разграничение между результатами вашего исследования и данными, полученными из других источников. Следует представить интерпретацию ваших результатов, соотнести их с результатами проведенных ранее исследований и всесторонне проанализировать значение ваших результатов или их интерпретации. Отдельно остановитесь на результатах, не подтверждающих теоретические построения или выводы предыдущих исследований либо противоречащих интуитивным ожиданиям. В контексте этого раздела можно выделить подраздел Speculation [Предположения и гипотезы], содержащий изложение новых идей, сформулированных на основе результатов вашего исследования, а также сравнение ваших данных с параметрами, полученными в рамках других систем или других дисциплин, формулировку новых вопросов, возникающих в связи с вашими результатами, и предложение ответов или подхода к поиску ответов на эти новые вопросы.
  • Conclussion [Заключение] — В этом разделе необходимо четко изложить основные выводы вашего исследования и дать ясное обоснование их значения и актуальности. Выводы могут сопровождаться иллюстрациями.
  • References [Использованные источники]— Список использованных источников помещается после заключительного раздела основного текста. Позиции списка набираются с одинарным интервалом и разделяются между собой пустыми строками. Мы настоятельно рекомендуем авторам включать в список ссылки на веб-ресурсы, использованные при создании статей! 

По возможности следует придерживаться вышеприведенного порядка стандартных заголовков. Допускается включение в текст дополнительных разделов (заголовков) и изменение стандартных заголовков.

Подзаголовки: Подзаголовки (например, Field study and Simulation model [Полевое исследование и имитационная модель] или Counts, Measurements and Molecular analysis [Подсчеты, измерения и молекулярный анализ]) следует выравнивать по левому краю, выделять курсивом и начинать с заглавной буквы (только первое слово предложения). Все подзаголовки должны занимать отдельную строку.

ИЛЛЮСТРАЦИИ, РИСУНКИ И ТАБЛИЦЫ

Рисунки и иллюстрации принимаются в следующих форматах:

  • EPS (предпочтительный формат диаграмм и графиков)
  • TIFF (минимальное разрешение 300dpi, сжатие LZW)
  • PNG (предпочтительный формат фотографий и рисунков)
  • JPEG (предпочтительный формат фотографий и рисунков)
  • GIF
  • BMP
  • SVG

Расшифровка рисунков: Ссылки на рисунке в тексте рукописи должны соответствовать порядку размещения рисунков; расшифровка использованных в рисунках условных обозначений должна помещаться после раздела «Использованные источники» и следовать порядку представления рисунков. По каждому рисунку необходима следующая информация: номер рисунка (нумерация последовательная, арабскими цифрами, т.е. Figure [Рисунок] 1, 2, 3 и т.д.); краткая подпись к рисунку (максимум 15 слов); подробная расшифровка использованных в рисунке условных обозначений — до 300 слов.

Рисунки, иллюстрирующие поддающиеся измерению морфологические особенности, должны содержать масштабные линейки, масштаб которых указывается в подписях к рисункам.

Помните, что ответственность за получение у правообладателей разрешений на воспроизведение ранее публиковавшихся рисунков и таблиц возлагается на автора (авторов) статьи.

Использование Google Maps

Просьба НЕ использовать карты Google Earth и Google Maps в ваших публикациях, поскольку на них распространяются авторские права!

Таблицы: Все таблицы должны быть последовательно пронумерованы использованием арабских цифр (например, Table [Таблица] 1, 2, 3 и т.д.). Кроме того, таблицы снабжаются заголовками с краткой (не более 15 слов) формулировкой содержания. Затем могут приводиться детальные, но лаконичные разъяснения.

Небольшие таблицы можно включать в текст, располагая в книжной ориентации (просьба учесть, что таблицы, приводимые на странице альбомной ориентации, необходимо переформатировать в книжную ориентацию либо представлять в виде дополнительных файлов). Они будут включены в верстку и представлены в окончательной публикуемой версии статьи. Форматирование таких таблиц следует выполнять с использованием опции 'Table object' текстового редактора, следя за тем, чтобы выровненные столбцы данных не расформатировались при электронной пересылке файла на рецензирование. Не используйте табуляцию при форматировании таблиц и отдельного текста. Все столбцы и строки должны быть видны; просьба проследить за тем, чтобы границы всех ячеек отображались как черные линии. Использование цветных шрифтов и фонов не допускается; недопустимо также использование запятой для отделения целой части числа от дробной. Целую часть от дробной должна отделять точка (0.007 cm, 0.7 mm и т.д.).

Значительные объемы данных загружаются отдельно в виде вспомогательных файлов. Табличные данные, представленные в виде вспомогательных файлов, могут загружаться в виде электронной таблицы Excel (.xls), электронной таблицы OpenOffice (.ods) или файла данных с разделителями-запятыми (.csv). В данном случае, как и во всех остальных, имена загружаемых файлов должны иметь стандартные расширения.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФАЙЛЫ

Публикация в интернете позволяет автору представлять пакеты данные, таблицы, видеофайлы и другую информацию в виде дополнительных файлов, что значительно повышает репрезентативность представляемых материалов.

Максимальный объем одного дополнительного файла 20 MB.

Дополнительные файлы не включаются в печатную версию статьи, но доступны в виде загружаемых по ссылке файлов в интернет-версии.

При представлении дополнительного файла необходимо указать следующую информацию:

  • формат (в том числе название и URL-адрес соответствующего просмотрового средства при использовании необычного формата);
  • заголовок пакета данных;
  • описание пакета данных.

В основном тексте статьи должны содержаться четкие ссылки на все дополнительные файлы, например: "See supplementary file 1: Movie 1 for the original data used to perform this analysis" [Исходные данные, использованные при выполнении этого анализа, представлены во дополнительном файле 1: Фильм 1].

Допустимы следующие форматы файлов:

Для документации:

  • PDF (Adobe Acrobat) 

Для анимационной визуализации:

  • SWF (Shockwave Flash)

Для фильмов:

  • MOV (QuickTime)
  • MPG (MPEG)

Для пакетов данных:

  • XLS (электронные таблицы Excel)
  • CSV (значения, разделенные запятыми)
  • ODS (электронные таблицы OpenOffice) 

ЦИТИРОВАНИЕ И ССЫЛКИ

Цитаты в тексте: Перед представлением рукописи необходимо сверить все цитаты в тексте со ссылками и ссылки с цитатами, чтобы убедиться в их полном соответствии. Формат цитат в тексте: Smith (1990) или (Smith 1990), Smith et al. (1998) или (Smith et al. 1998) и (Smith et al. 1998, 2000, Brock and Gunderson 2001, Felt 2006).

Ссылки: Необходимо точно придерживаться требуемого формата ссылок, поскольку все ссылки насколько это возможно получат электронную привязку к цитируемым работам. Желательно наряду с традиционным указанием тома и номеров страниц приводить номер DOI (цифровой идентификатор объекта) либо полного текста, либо заголовка и фрагмента статьи. При отсутствии DOI рекомендуется приводить ссылку на любой интернет-источник статьи. В списке ссылок просьба использовать следующий стиль:

Опубликованные работы:

Polaszek A, Alonso-Zarazaga M, Bouchet P, Brothers DJ, Evenhuis NL, Krell FT, Lyal CHC, Minelli A, Pyle RL, Robinson N, Thompson FC, van Tol J (2005) ZooBank: the open-access register for zoological taxonomy: Technical Discussion Paper. Bulletin of Zoological Nomenclature 62: 210-220.

Принятые работы:

Аналогично примеру, приведенному выше, но вместо года в скобках слова ''in press'' [в печати].

Статьи в электронных журналах:

Mallet J, Willmott K (2002) Taxonomy: renaissance or Tower of Babel? Trends in Ecology and Evolution 18 (2): 57-59. doi: 10.1016/S0169-5347(02)00061-7.

Статья в сборнике материалов конференции:

Orr AG (2006) Odonata in Bornean tropical rain forest formations: Diversity, endemicity and applications for conservation management. In: Cordero Rivera A (Ed) Forest and Dragonflies. Fourth WDA International Symposium of Odonatology, Pontevedra (Spain), July 2005. Pensoft Publishers, Sofia-Moscow, 51-78.

Главы книги:

Mayr E (2000) The biological species concept. In: Wheeler QD, Meier R (Eds) Species Concepts and Phylogenetic Theory: A Debate. Columbia University Press, New York, 17-29.

Книги:

Goix N, Klimaszewski J (2007) Catalogue of Aleocharine Rove Beetles of Canada and Alaska. Pensoft Publishers, Sofia-Moscow, 166 pp.

Книга, в качестве автора которой выступает организация:

International Commission on Zoological Nomenclature (1999) International code of zoological nomenclature. Fourth Edition. London: The International Trust for Zoological Nomenclature.

Докторская диссертация:

Dalebout ML (2002) Species identity, genetic diversity and molecular systematic relationships among the Ziphiidae (beaked whales). PhD thesis, Auckland, New Zealand: University of Auckland.

Ссылка/URL-адрес:

BBC News: Island leopard deemed new species http://news.bbc.co.uk/

Ссылки на открытые базы данных: Все актуальные пакеты данных, рисунки и информацию настоятельно рекомендуется размещать на открытых ресурсах. При этом следует указывать соответствующий код доступа (и, при необходимости, номер версии). Код доступа указывается в скобках, после названия организации, по первому требованию. Ниже представлен (не исчерпывающий) список таких баз данных:

Указание кодов доступа к информационным записям, хранящимся на глобальных агрегаторах данных, позволит нам привязать вашу статью к надежным базам данных, а значит интегрировать ее в широкий контекст научной информации. Просьба представить в тексте гиперссылки на все коды доступа либо просто перечислить их после раздела «Использованные источники» в онлайн-версии представляемых на рассмотрение рукописей.

Все названия журналов необходимо указывать полностью, НЕ выделяя курсивом.

В ссылках на материалы симпозиумов и конференций следует указывать название издательства и место издания; необходимо четко обозначать дату проведения конференции и дату публикации материалов, если указываются обе даты. Не следует включать в раздел «Использованные источники» ссылки на фрагменты и неопубликованные материалы. Такого рода цитаты включаются в текст в качестве личных наблюдений, частного обмена информацией либо неопубликованных данных и сопровождаются указанием точного источника и, по возможности, даты. Следует также по мере возможности приводить URL-адреса статей, доступных по подписке в интернет-библиотеках, или по индивидуальной журнальной подписке, или включенных в крупные международные архивы, индексы и агрегаторы типа PubMedCentral, Scopus, CAB Abstracts и т.д. Не нужно указывать URL-адреса статей в формате PDF, размещенных только на личных веб-сайтах.

Мы рекомендуем авторам ссылаться в разделе «Использованные источники» на публикации первоописаний таксономических категорий, о которых идет речь в рукописях.

ИНДЕКСИРУЕТСЯ В: 

Elibrary.ru

infobaseindex




Лань

ДРУГИЕ ЖУРНАЛЫ САФУ: 

Журнал медико-биологических
исследований

Вестник САФУ.
Серия «Гуманитарные
и социальные науки»

Лесной журнал 

Лесной журнал

"Арктика и Север"